***
Я не здам без Тебе екзамен,
Хоч є сотні моїх шпаргалок.
Ти, Ісусе, є Самим кращим
Хоронителем від помарок.
Маю зошит від Бога чистий,
Так там хочу писати свято.
Та диявол не спить зловіщий.
Збережи мене, Боже, Тату!
Я не раз у житті грішила, -
Заплатив Ти за гріх, минуле!
Тобі, Боже, за Твого Сина
Вічні слава, честь, алілуя!
Олівець Ти візьми і гумку,
Всю мене у пречисті руки.
І оперту на Тебе думку
Збережи в чистоті й спокої.
*
"Думку, оперту на Тебе, збережеш Ти у повнім спокої, бо на Тебе надію вона покладає." (Біблія, Iсаї 26:3)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.